11 /// Olkipukin kukat / Straw coat with flowers


 Joulukuun 11. päivän luukussa on Tiinan korea kukilla koristeltu olkipukki, aivan ihana idea! Olkipukki on jotenkin aina ollut sellainen kaunis ja perinteinen, mutta hieman tylsä ehkä siksi juuri. Kurkkaa esittely tästä kauniista olkipukista Muita Ihania -blogista!

/

December 11th and for today Tiina decorated a traditional Finnish straw goat with flowers. Loving the new look of the goat that usually comes with red ribbons and that's pretty much how you'll find it anywhere around. See the photos in Muita Ihania blog!

Photo: Muita Ihania



JOULUKALENTERI / CALENDAR:














10 /// Tonttulakki / Santa hat


Näin sunnuntain joulukalenterin luukkuun teimme Tiinan kanssa lapsillemme tonttulakit! Olen monesti suunnitellut tekeväni lapsille omanlaiset hauskat tonttulakit, mutta silti ollaan menty aina perinteisin punaisin lakein. Nyt löysin pari vuotta sitten Vimman alekorista ostamaani kangasta josta tuli tämän joulun tonttulakit!

Lapsia ei aluksi kuosi innostanut kun sitä ehdotin ja sanoivat, etteivät halua nakkikangasta. Mielestäni kuviot näyttivät ennemmin pavuilta ja sehän ei tietenkään ollut yhtään sen parempi. Lopuksi sanoin, että nehän näyttävät ihan punaisilta Jelly Beans -karkeilta ja lupasin tehdä lakkiin myös rusetin. Rusetti taisi olla se taikasana ja yritin parhaani tehdä jonkinlaisen! Lakki mallista tuli vähän pitkä hiippalakki isolla kulkusella. Ompelin kaksinkertaisen paksun pitkän nauhan, jonka ompelin sen keksiosasta lakin reunaan jättäen nauhan päät vapaaksi. Nauhan päillä lakin voi kiristää solmimalla ne rusetille.


Löydät Tiinan lasten suloiset tonttulakit Muita Ihania -blogista!

/

For today's calendar day we made both with Tiina some Santa hats for our kids! I always thought it would be so fun to make your own hats for Christmas but in the end we always went with the usual red ones. Now I found this fun fabric by Finnish Vimma, that I've bought a couple of years ago in a sale basket and thought it would make some fun hats! 

Girls didn't get too excited about the pattern and thought it was sausages. But as I said they look to me more like Jelly Beans they were more up to it and in the end when I promised to make a bow in the hat they started to think it was a great idea! I made the hat a bit long with a big jingle bell in the end. In the edge I sewed a long ribbon which's ends were left open for making the bow. It came out ok and at least this little girl was happy! 

You can find also Tiina's kids' cute Santa hats in the Muita Ihania blog!





9 /// Christmas crisps


Täytyy myöntää, että Tiina tietää nämä sipsiasiat. Kerran Tiinan luona kyläillessä maistoin hänen suosikkiaan eli tillisipsejä piimään dipattuna. Aluksi oltuani hieman epäileväinen sain myöntää, että kyllähän ne olivatkin aika koukuttavia ja olisin voinut pitää sipsit ja piimäkipon itsellän koko illani! 

Nyt MUITA IHANIA -blogissa on Tiinan joulusipsit ja oikeasti näitä pitää päästä tekemään pikimmiten!

/

 Tiina made some delicious looking Christmas crisps for today's calendar. 
Go to check it out in her blog!






JOULUKALENTERI / CALENDAR:













8 /// Colorful himmeli garland



Joulukuun 8. päivän PINJACOLADA & MUITA IHANIA -joulukalenterissa onkin jo vanha idea, mutta hieman värikkäämmällä toteutuksella. Tein useampi vuosi sitten yhden joulukalenteriluukun ihanaan The House That Lars Build -blogiin. Joulukalenterin nimi oli My Scandinavian Christmas ja ensimmäisenä mieleeni tuli himmeli. Tein oljista himmelin osia ja yhdistin ne toisiinsa puuhelmillä pysyen lähinnä puun väreissä, alkuperäinen himmelinauha löytyy TÄÄLTÄ. Nyt näin Ameriikan värikkäiden joulukuusten inspiroimana tein nauhasta uuden version. Himmelin osat tein pahvipilleistä ja puuhelmet maalasin erivärisiksi akryylimaalein. Himmeli-neulalla (eli paksummalla pitkällä neulalla) kokoaminen sujuu helposti.

Alla näette pienen vilauksen jo meidän Amerikkalaisesta joulukuusestakin! Kuusi on tosiaan vähän eri malllia kuin Suomessa, mutta mennään nyt kunnolla villimmällä linjalla jos sille lähdetään!  



/


Today on December 8th I made a colorful re-make of one of my earlier diy projects. Some years ago I was happy to take part in the lovely The House That Lars Build blog's My Scandinavian Christmas calendar and made THIS simple garland for one day. This time I wanted a make a bit more colorful one for our American Christmas this year! 

I made the himmeli ornaments our of paper straws and the wooden beads are painted in my favorite colors with acrylic paints. I reccomend to use a long thick needle for building the ornaments as well as putting everything together - that make's it much easier! 

Here's a little peek also to our shiny Christmas tree this year! What do you think? I thought why just not go for a crazy one since we were getting a plastic tree this time anyway!





JOULUKALENTERI / CALENDAR:













7 /// Sparkling tree decorations


Joulukuun 7. päivä ja tälle päivälle Tiina teki ihanat kimaltavat kuusen koristeet. 
Tarkempi ohje löytyy MUITA IHANIA -blogista

Meille tuli tänä jouluna ensimmäistä kertaa oikean kuusen tilalle muovikuusi. Olkoon se tulevina jouluina vaikka lasten huoneessa jos ja kun oikea kuusi taas kannetaan olohuoneeseen. Se onkin aikamoinen kuusi, mutta siitä enemmän kuvia pian! 

Hassua muuten, mutta täällä Amerikassa ei ole ollenkaan tavatonta, etteikö kuusia olisi useampi useammassa huoneessa omansa. Kuulin myös, että jotkut kantavat (muovi)kuusensa varastoon koristeineen kaikkineen seuraavaa joulua odottamaan, jotta on sitten helppo taas vetäistä se esille sieltä kun joulu seuraava koittaa! Tarvitaan siis aika isot varastointitilat, mutta harvemmin monista näistä paikallisista taloista sitä tilaa puuttuukaan. 

MAANANTAIMALLI-arvonnan voittaja on nyt selvillä ja tällä kertaa voittajan nimi löytyi Instagramista.  
Nooraemme, sinulle olisi pian tulossa isot karkkipinkit Kaarella-korvikset!


/

For today the December 7th Tiina made beautiful and sparkling Christmas tree ornaments. More about them in her blog MUITA IHANIA.

For the first time this year we got a fake Christmas tree. It's nothing like a real one in many ways, but I'll show it to you soon! In the future we'll surely want a real tree again, but lets give it a go this time! This tree could easily go to kids room in the future. It seems that here in teh USA you can easily have more than one tree in the house. Another funny thing I heard is that some people might just store their tree just with the decorations and all so that it's easy to take out the next year! You need some proper storage for that but people around here don't seem to lack space in their houses.

 The winner of the Maanantaimalli giveaway is Nooraemme, who left her comment in Instagram.


Photo: Muita Ihania





JOULUKALENTERI / CALENDAR:















6 /// Minä, Unikko ja Suomi


Olemme asuneet poissa Suomesta pian jo vuoden verran. En voi väittää, etteikö kotiin ja Suomeen olisi ollut välillä kovakin ikävä. Koko elämä on aika vaikea muuttaa yhdellä lentokonematkalla ja tavarakontilla toiselle mantereelle ilman, etteikö se tuntuisi sisimmässä oudolta pitkään. Täällä elämä on monella tapaa erilaista, mutta uuteen ympäristöön ja tapoihinkin tottuu ajan kanssa, vaikkei joidenkin tapojen hullunkurisuutta voisikaan lakata päivittelemästä. Mutta läheisten kaipuuseen se ei päde. Vaikka ulkomailla asuessa ajatukseen välimatkasta tottuu, on sisimmässä aina se ikävä, pieni tai suuri, joka välillä pääsee enemmän valloilleen. Se ikävä koskee omaa perhettä ja ystäviä, niin meillä aikuisilla kuin lapsilla. Minulla se koskee myös Suomea, tänään 100 vuoden itsenäisyydestään ylpeää maata. 

 Aiemmin olen asunut vuoden Italiassa, vuoden Australiassa ja nyt lähes vuoden Yhdysvalloissa. Jokaisessa näistä maista on omat hyvät puolensa, jotkut huomaa heti ja toiset huomaa vasta vähän ajan kuluttua. Poissa ollessa näkee myös kotimaansa erillä tavalla, näkee sen hyvät puolet ja myös ne asiat jotka voisivat olla toisin. Rakastan Suomen luontoa ja ihmisiä, mutta täältä käsin en esimerkiksi ymmärrä, miksi suomalaiset valittavat niin paljon ja ovat, kyllä, myös hieman kateellista kansaa. Itsekin saatan joskus tietenkin syyllistyä siihen, mutta koitan pitää mottonani asioista iloitsemisen ja optimismin, sen synkistelyn sijaan. Ehkä jotkut piirteet korostuvat täältä kaukaa katsoessa, mutta amerikkalaisten avoimuudessa ja välittömässä puheliaisuudessa on jotain aika mahtavaa, mistä ei olisi haittaa minullekaan, aika introvertille suomalaiselle. Pidän esimerkiksi siitä, kuinka minne tahansa täällä menetkään aina vastaantulijat tai kaupan kassat juttelevat mukavia lapsille. He kehuvat esimerkiksi heidän vaatteitaan tai kysyvät jotain pientä. Suomessa en muista, milloin kukaan vieras olisi jutellut lapsilleni. Ehkä sillä voi olla jotain tekemistä sen kanssa kuinka täällä ihmiset ovat niin avoimia ja puheliaita, koska heidät on lapsesta lähtien totutettu siihen, puhumiseen. Se voisi olla tapa, jonka otan itselleni käyttöön kun taas palaamme Suomeen. 

Suomessa on niin paljon mistä olla ylpeä ja iloinen, enkä edes yritä mahduttaa kaikkea tähän tekstiin koska se venyisi liian pitkäksi. Uskon, että näin 100-vuotisitsenäisyyspäivänä moni miettii näitä asioita ja muistaa varmasti olla onnellinen ja ylpeä kotimaastaan. Täältä käsin Suomesta korostuvat varsinkin sen toimiva ja edullinen terveydenhuolto ja hyvä ilmainen koulutus. Myös suomalaisten ahkeruus ja tunnollisuus on arvokas ja hieman näkymätönkin hyve, joka on aika ainutlaatuista -se on varmaan sitä sisua se!

Sitten siihen, kauan karsastamaani kauniiseen suomalaisen designin klassikkoon: Unikkoon. Aloitin muotoilun opiskelun lukion jälkeen Rovaniemellä vuonna 1998 ja samana vuonna ostin Marimekon tehtaan myymälästä kakkoslaatuista sinistä Unikko-puuvillaa 10 metriä, se oli alennuksessa 10 mk metri ja suunnittelin ompelevani kankaasta pussilakana setit joten tuhlasin opiskelijabudjetista kankaaseen jopa 100mk, eli 16,82€. Olin aina pitänyt äitini retro unikkokankaista, mutta sitten iski Unikko-buumi ja Unikko-jakkupuku tuli kadulla vastaan joka toisen rouvan päällä ja kuosia tungettiin niin television kuoriin kuin kaikkeen mahdolliseen muuhunkin tuotteeseen ja kuosi koki täyden inflaation. Pari vuotta sitten Marimekko alkoi tuoda Unikkoa takaisin ihan onnistuneesti. Silti Unikko-kankaani pysyi pakassansa ja kannoin sen mukanani muuttolaatikossa jopa tänne saakka. 

Viime marraskuussa Seattlen Suomi-koulu, jossa lapsemmekin käyvät viikonloppuisin, järjesti Suomi 100 iltajuhlat sinivalkoisella teemalla. Nyt se oli, sinisen Unikon aika! Päätin haastaa ompelutaitoni ja otin mallia kesällä ostamastani Marimekon Korppi-mekosta joka on oikeastaan suorakaide hihoilla ja kaula-aukolla. Kaula-aukon vekitkin onnistuivat aika hyvin ja pääsin bileisiin kunnon Suomi-mekossa! 

Kangastahan minulla jäi vielä reilusti jäljelle ja tein nyt siitä vielä itsenäisyyspäiväpöytään liinan. Eihän pöytäkattaukseen sitten muuta tarvittukaan kun kynttilät ja havuja! Kukkaahan tuossa pöydässä onkin jo tarpeeksi! Mielestäni tuo sininen Unikko näyttää nyt aivan ihanalta! Ihmeellistä kuinka jotain asioita osaa arvostaa vasta välimatkan päästä!

Mahtavaa juhlapäivää ja onnea rakas, 100-vuotias Suomi!




- English text in the end - 




Today it's the 100th independence day of Finland. That's a big thing. Something to be very proud of, the independence of this great little country in the far north with dark and cold winters but amazing midnight sun during it's beautiful summers. I've now lived away from Finland almost a year and have to say there's some things you start to respect more when you get some distance to them, such things for example as great universal healthcare and free education all the way to the universities. 

My text in Finnish this time is pretty long and sorry for the short English translation. But I will tell shortly about the blue Marimekko Unikko pattern. I started my design studies in the north of Finland long time ago, 1998. That year I bought some blue Unikko fabric from Marimekko's sale and I thought I'll make duvet and pillow covers for two so I bought altogether 10 meters of fabric. That time I paid for the 10 meters 100 Finnish marks which is about but less than 17€, so not too much if you think about it now. I always loved my mothers old Unikko fabrics that she used as table clothes or curtains. But after I had bought my fabric Marimekko went a bit crazy with the use of this pattern and it was seriously everywhere. It surely was doing well but if every second lady on the street is walking in a full-body Unikko outfit the hype just can't last forever and so I didn't feel like having my blue Unikko fabric anywhere visible. But still I never sold the fabric and thought that one day it's time will come. I was right.

Last November the Finnish School of Seattle organized a blue & white party to celebrate the 100 years old Finland. I took out my 10 meters of Unikko and cut out a simple dress based on the Marimekko Korppi dress I bought last summer. I challenged myself for the sewing project and I was amazed how good it came out! So then I had the perfect dress for the Finland party! 

Today is the independence day and I made now also a table clothe of the left over fabric. It's perfect. Happy Independence day Finland, the most amazing country I know! 




JOULUKALENTERI / CALENDAR:














5 /// Tonttupirtelö - Milkshake for elfs


Joulukuun 5. päivä ja Tiinan tekemä ihana tonttupirtelö! Muita ihania -blogissa enemmän kuvia ja tarinaa pirtelöstä ja tontusta sekä tietenkin ohje! Enpä olekaan ennen tehnyt jouluista pirtelöä, mutta nythän se on tietenkin tehtävä ja tonttuportailla tottakai!

Jännä juttu, että lapsilla tuntuu ajatus tontuista olevan paljon tuttavallisempi ja helposti lähestyttävämpi kuin joulupukki. Meillä ainakin lapset miettivät paljon tonttuja ja puhuvat niistä miettien miltä ne näyttävät ja mitä tekevät. Joulupukki on vuorostaan sellainen vähän jännempi ja arvokkaampi henkilö, jota ei paljoa uskalla häiritä. Tontuissa on sitä jotakin taikaa kun niitä ei koskaan oikeasti näe.

P.S. Tänään on viimeinen päivä osallistua Maanantaimalli-arvontaan!


/

Today on the December 5th Tiina made a delicious milkshake for the little elf, Santa's helper, see more in the Muita ihania blog!




  

JOULUKALENTERI / CALENDAR:















4 /// Pom-pom Christmas wreath


Joulukuun 4. ja luukussa tekemäni tupsu-kranssi! Näin jossain Amerikkalaisessa lehdessä kranssin, jossa oli tupsuja ja vähän kaikkea muutakin ja halusin tehdä oman. Tämä kun on tällainen jättikranssien maa, piti kranssilla olla tarpeeksi myös kokoa. 

Materiaalina käytin ontelokudetta ja krassin värit vähän myös tulivat siitä mitä värejä aiemmin mattoja varten hankituista kuteista löytyi. Punaista kylläkin ostin lisäksi, koska kyllähän jouluna vähän punaista täytyy olla! Jos toteuttaisi kranssin hieman ekologisemmin voisi kuteen leikata vaikka vanhoista t-paidoista tai lakanoista. Nyt kuitenkin kun osa keristä oli seissyt käyttämättöminä pari vuotta jemmassa oli aika hyvä ottaa ne johonkin käyttöön!

/

Here comes the December 4th and the Christmas pom-pom wreath I made! As living in America, I've noticed it's the coutry for the big wreaths. I wanted to make my own and though to make one cute and soft of pom-poms! 

I decided to use fast track yarn to get big pom-poms and also because I had some in the storage unused. So I only needed to buy some red yarn to make it a bit more suitable for the holidays.



Tein tupsut käsin pahvimuottien ympärille kieputellen, ilmeisemmin myös jonkinnäköisiä  tupsukoneita löytyy, joilla homma olisi paljon nopeampaa. Menihän tupsujen tekoon toki pari iltaa ja niiden pyörittely olikin se isotöisin vaihe. Jokaisen tupsun kiristysnarua jäi sopivasti n. 10 cm pituutta näkyviin, joilla tupsut oli helppo solmia kranssipohjan päälle. Tupsuista tuli loppujen lopuksi n. 7-9cm levyisiä ja niitä piti hieman saksia pyöreämmäksi paksun materiaalin takia. Leikkaamiseen käytin Fiskarsin kangassaksia koska kude on hieman paksumpaa leikata, mutta varmasti mitkä vaan terävät kunnon sakset käyvät. Tähän kranssiin tuli yhteensä 41 tupsua.

Pohjan leikkasin jäykästä pahvista ja se toimi yllättävän hyvin koska lopussa tiiviisti kiinnitetyt tupsut tekevät kranssista tukevan.  Pohjan kehyksen ulkoleveys on 39cm ja jätin pahvia kauttaaltaan 3.5cm verran sisäaukkoon. Koon määräsivät lähinnä tarjottimet joita kotoa löytyi ja jotka sopivat hyvin ympyrän malliksi. 

/

I made the pom-poms by hand and that's the biggest job in this project. As the yarn is so thick I also needed to finish the pom-poms and cut them a bit more round. In the end the pom-poms were about 7-9cm wide and the tightening yarns worked well for knotting the pom-poms into the wreath base. I needed altogether 41 pom-poms for a 39cm wide base that I cut out of cardboard.



Kranssi sopi aika hyvin myös meidän Amerikkalaisen ulkoparioven puolikkaaseen, mutta koska en halua kranssistani hämähäkinpesää, kranssi jäi sisäkäyttöön ja teen ulko-oveen simppelin havukranssin.

/

I had to try how the wreath looked on our door and it fits there pretty well! But as I don't want it to be taken over by spiders I was happy to take it in use inside! 






JOULUKALENTERI / CALENDAR: